Название: Не только порно в интернете
Автор: cyerus
Ссылка на оригинал: The Internet Is Not Just For Porn
Разрешение на перевод: получено
Переводчик: Шерри Холмс
Иллюстратор: IrvinIS
Бета: Sellaginella
Техника иллюстрации: флеш+растровая графика: Manga Studio EX, Adobe Photoshop, Adobe Flash Professional
Фандом: Sherlock BBC
Категория: слэш
Жанр: юмор
Пейринг : Шерлок/Джон
Рейтинг: PG
Размер: 1760 слов
Дисклеймер: не наше
Саммари: Джон — парень Шерлока из Канады, они познакомились и общаются по интернету. Скотланд-Ярд уверен, что Джона не существует.
Комментарии художника: художник связался с гиф и флеш впервые, просит прощения у мастеров.
Комментарии переводчика: по поводу названия"Девушка из Канады" — американский мем, означающий, что школьнику-подростку отчаянно хочется показать собственную крутизну, но никакой девушки у него на самом деле нет. Очень удобно: девушку никто не видел и не знает, потому что она живет далеко, она крута, как Бэтмен, ее можно описать общими фразами и всегда можно отговориться, что поругались или что отношения на расстоянии не работают. Но, как правило, описания более детальные, чем "она из Канады" не выдерживают никакой проверки на географическую и культурную достоверность. (link1, link2).
"My Girlfriend Who Lives in Canada" и "The Internet is For Porn" — песни группы "Avenue Q" (link). Первая как раз про вышеописанную ситуацию, а вторая не нуждается в комментариях )))
читать дальше
Шерлок, строчащий смс на месте преступления, не представлял собой ничего необычного.
Шерлок, отправляющий сообщение, а затем с затаенным чувством смеющийся, откинув голову, слегка выбивался из привычной картины.
— Надо же, он в конце концов спятил. Какая жалость. По моим подсчетам это должно произойти на три месяца позже. — Донован задумчиво посмотрела наверх. — Кому достался призовой фонд?
Демонстративно ее игнорируя, Лестрейд прочистил горло и спросил:
— Шерлок, с кем ты разговариваешь?
Шерлок не отрывал взгляд от экрана.
— Я ни с кем не разговариваю..
Ой, во имя всех...
— Кому ты пишешь?
— Своему парню.
Наступившую звенящую тишину даже Шерлок заметил. Он поднял взгляд и моргнул в замешательстве.
— Проблема?
— Твой парень, — недоверчиво повторил Андерсон.
— Именно это я и сказал, — раздраженно огрызнулся в ответ Шерлок.
— Парень. У тебя.
— Андерсон, неужели остававшиеся у тебя серые клетки наконец решили сбежать? Ты повторяешься. Беспрестанно.
— Сколько ты за него заплатил? — вмешалась Донован. — У тебя же не один из тех женихов по почте, а? Им нельзя доверять: они обчистят тебя и сбегут на Каймановы Острова.
— Все, хватит! — Лестрейд повысил голос, прерывая спор до того, как он перерастет в гневную потасовку, настоящую, с выдиранием волос и укусами. Бывали времена, когда он от всей души сочувствовал своему школьному учителю грамматики. — Молодец, Шерлок, но ты на месте преступления. Ты можешь написать своему па... — У него перехватило дыхание. Мозг отказывался употреблять слова "Шерлок" и "его парень" в одном предложении. — Можешь написать ему позже.
— Вряд ли, — фыркнул Шерлок, — я расспрашиваю его о скорости разложения человеческой печени. Это жизненно важно для расследования.
Фраза Донован "Откуда ему знать о разлагающихся органах? Господи, ты нашел себе парня, который по совместительству серийный убийца, да?" потонула в возмущенном вопле Лестрейда:
— Шерлок! Нельзя выбалтывать детали текущего расследования! Я и так нарушаю достаточно правил, пуская тебя сюда...
— Как бы ужасно это ни звучало, здесь есть смысл...
— ...только потому что я тебе разрешаю, не значит, что ты можешь привести с собой приятеля, чтобы вместе поиграть в преступление...
— ...он будет убивать людей и приносить тебе руки-ноги и прочие части для проведения экспериментов. Наверняка, он также будет ходить по магазинам, потому что он добытчик...
— ...правила существуют не просто так, ты, сумасшедший засранец. Ты можешь с ними не считаться, но все остальные вынуждены им следовать, если хотят служить правосудию!
— ...а затем вы будете уютно сворачиваться на диване и обсуждать прошедший день. Он расскажет о людях, которых убил, ты поделишься самыми чернушными из расследованных тобой преступлений, и это будет кошмарно, отвратительно домашняя сцена.
Шерлок пронзил взглядом обоих.
— Джон — врач, — рыкнул он на Донован, а Лестрейду возразил: — и сомневаюсь, что канадцам есть дело до вышедшего за рамки банального скандала о наследстве.
Лестрейд медленно моргнул.
— Канадцам.
— О, чудесно, теперь и ты повторяешься. — Шерлок зыркнул на криминалиста. — Мои поздравления, Андерсон. Ты фактически совершил первый акт переноса тупости от человека к человеку.
— Шерлок! — Лестрейд почти кричал. — При чем тут вообще канадцы?
Шерлок посмотрел на небо с прочно укоренившимся на лице выражением "почему моя гениальность омрачена присутствием этих недалеких смертных". Лестрейд был хорошо знаком с этим выражением. Они часто встречались.
— Джон — канадец. И в то время как он достаточно способный, я сомневаюсь, что он сможет из Ричмонда повлиять на британскую судебную систему.
Все переглянулись между собой.
— Шерлок, — осторожно начал Лестрейд, — как именно ты встретил... эммм... Джона?
— В интернете.
Звенящая тишина, висевшая несколькими минутами ранее, вернулась вместе с друзьями: Неловкостью и Непереводимой игрой слов с использованием местных идиоматических выражений.
— О, Боже, — простонала Донован. — И почему ты не мог найти себе симпатичного маньяка-убийцу?
*
— Как твой друг по переписке, дорогой?
— Он мне не друг по переписке, миссис Хадсон, он мой парень.
— Конечно, дорогой.
*
Ты не можешь встречаться с кем-то по интернету. Мамуля не одобрит. МХ
Отвали. ШХ
*
Лестрейд надеялся, что Шерлоку станет скучно, и он бросит свои игры с "это мой парень из Канады, мы встречаемся по сети".
Он не бросил. Скорее наоборот, совсем потерял голову.
— Не можете же вы все быть настолько тупыми! — Шерлок взмахнул руками в воздухе. — Если бы Джон был здесь, он бы догадался сто лет назад!
Теперь они выслушивали это постоянно. Если бы Джон был здесь. Джон сказал то. Джон сказал это. Джон бы разверзнул земли, а из разлома появился бы преступник сразу в наручниках и с заполненными протоколами.
Так продолжалось несколько месяцев. Дошло до того, что Лестрейд нервно вздрагивал каждый раз, когда слышал имя Джон.
Донован, впрочем, дошла до предела:
— Эй, ты с этим когда-нибудь покончишь?
Шерлок съязвил:
— Я бы и не начал, если бы вы выполняли свою работу! Право слово, Джон...
— Джона не существует! Его никогда не существовало! Он твоя фантазия, чтобы убедить нас в том, что ты более человечный!
— О, и что сподвигло вас на столь гениальные умозаключения? — Шерлок почти рычал. — Поделитесь, сержант Донован. Ваши попытки мыслить логически доставляют мне истинное наслаждение.
— Хватит! — рявкнул Лестрейд. — Донован, займись охраной. Шерлок, со мной.
Испектор отвел Шерлока в тихий угол, где тот уставился на него со странной смесью дерзости и опасения во взгляде.
— Джон существует. Он ведет блог. Так я его нашел.
— Да, я тебе верю. Убежден, что Джон существует. Но, Шерлок, — Лестрейд постарался максимально смягчить тон, — ты его знаешь?
— Конечно, знаю! Он врач, служил в медицинском подразделении канадских вооруженных сил. Он отвратительно обращается с техникой и...
— Ты с ним встречался? Знаешь хотя бы, как он выглядит?
Шерлок презрительно фыркнул.
— Я выбрал Джона за его ум. И его внешность не может быть мне более безразлична.
— Шерлок, — вздохнул Лестрейд, — я знаю, такое наверняка не просто услышать, но Джон может быть совсем не тем, кем ты его считаешь.
— Я прекрасно знаю, кто он.
— Ты уверен? — не отставал Лестрейд. — Можешь ли ты абсолютно точно сказать, что знаешь его? В интернете у человека есть возможность скрыть очень много информации о себе. Никто не может вычислить всю подноготную по нескольким электронным письмам и блогу. Даже ты.
Секунду Шерлок выглядел, будто ему дали пощечину. Он быстро вернулся к своей обычной невозмутимости, но Лестрейд заметил зарождающиеся во взгляде искры сомнения.
— Смотри, Джон вполне может быть тем, за кого себя выдает. Или забавляющимся с тобой ребенком, или одинокой женщиной в возрасте. Дело в том, что ты не можешь знать наверняка. Не в такой ситуации.
На место преступления вернулся гораздо более смиренный Шерлок. Он нашел разгадку с обычной эффективностью, но без прилагающегося сарказма.
Джона он больше не упоминал.
*
Неделю спустя, Лестрейд заглянул на Бейкер-стрит 221Б проверить, как там Шерлок. Дверь открыла миссис Хадсон.
— Ох, боюсь, вы с ним только что разминулись, детектив-инспектор. Он уехал за границу по делу.
По спине тревожно поползли мурашки.
— Он случайно не в Канаду улетел?
— В Канаду? Нет, помнится, я слышала, как он говорил что-то про Белоруссию.
— А. Что ж, хорошо. Когда вернется, не могли бы вы передать, чтобы он мне позвонил?
— Конечно, дорогой.
Лестрейд поехал обратно в Скотланд-Ярд с некоторым облегчением. Казалось, будто Шерлок наконец-то послушал его хоть раз, и жизнь его возвращалась в привычное русло.
Великолепно. Чем быстрее они выбросят из головы фиаско с воображаемым бойфрендом, тем лучше.
*
Лестрейд не видел Шерлока весь следующий месяц, пока достаточно странное тройное убийство не застало его за набором сообщения: "Неси сюда свою задницу, или я перепоручу расследование Диммоку".
— Андерсон, не смей трогать!
Шерлок выскочил на место преступления, как черт из табакерки, в театрально развевающимся за спиной пальто. Приветственный возглас умер у Лестрейда на языке при виде невысокого светловолосого мужчины, следующего за детективом. На нем были джинсы и парусиновая куртка цвета хаки, и он с умеренным интересом наблюдал за происходящим.
— Шерлок, что я говорил тебе о том, что место преступления это не твое персональное пространство для игр с друзьями?
Шерлок послал инспектору прожигающий дыры взгляд, но незнакомец ответил раньше:
— Ой, извините. Кажется, меня здесь быть не должно. Шерлок, я подожду снаружи.
Шерлок нахмурился. Склонившаяся над телом Донован подняла взгляд, выражение лица выдавало ее удивление.
— Вы американец?
Мужчина широко улыбнулся ей.
— Если честно, я канадец.
Все застыли.
— Канадец, — едва слышно повторил Лестрейд. — Вас случайно не Джоном зовут, а?
Мужчина несколько смущенно улыбнулся.
— Ах, да. Доктор Джон Уотсон. Здравствуйте. — Он протянул руку.
Лестрейд пожал ее почти на автомате, потому что в целях удобства его мозг коллапсировал, как майкрософтовский ширпотреб.
Шерлок выглядел до неприличия самодовольным.
Движение прекратилось. Все были слишком заняты разглядыванием мужчины, чтобы выполнять свою работу. Лестрейд наорал бы на них, если бы его мозг до сих пор не перезагружался. Судя по времени, которое занимал процесс, на нем наверняка стояла Windows Vista.
Джон смущенно посмотрел обратно на них и потыкал себя в плечо большим пальцем.
— Ну, я пошел?
— Нет. — Шерлок внезапно оказался на другом конце комнаты и стоял прямо перед Джоном так близко, что почти касался его груди своей. — Останься. Мне понадобится твоя помощь.
Джон улыбнулся ему, и в уголках глаз заиграли морщинки. Шерлок не улыбался в ответ, но выражение его лица заметно смягчилось.
Пока Шерлок разнюхивал что-то около трупа, Донован заискивающе поинтересовалась:
— Значит, вы небезызвестный Джон.
— Не уверен насчет небезызвестного, но да.
— Вы серийный убийца?
— Эээ... нет.
— А вот фрик, который стоит там, вполне может быть. — Донован оценивающе осмотрела его, обратив внимание на клетчатую рубашку и шерстяной свитер. — Ты кажешься вполне нормальным.
— Спасибо?
— Знаешь, фрик целую вечность говорил нам, что ты его парень.
— Правда? — Джон нахмурился. — Очень странно.
На лице Донован заиграл взгляд отмщенного человека, всегда знавшего, что принципы нормальности и здравомыслия восторжествуют над миром.
— И я о том же.
— Он сделал мне предложение несколько месяцев назад.
Торжество оказалось кратковременным.
Джон окликнул Шерлока через комнату.
— Эй, ты не передумал, да?
— Не будь идиотом, — усмехнулся Шерлок. — Мы ждем. Мамуля хочет сыграть свадьбу летом.
— Ага, хорошо, помни только, что моя виза истекает через несколько месяцев.
— Вряд ли. Майкрофт уже подтвердил получение двойного гражданства для тебя. Бумаги будут готовы ко вторнику.
— Да. Славно. — Джон наморщил нос. — Напомни, чем занимается твой брат?
— Неважно, Джон. Иди взгляни на тело.
Джон взглядом попросил разрешения у Лестрейда, который в ответ молча махнул рукой. Ему нужно было прилечь и, возможно, положить на лоб мокрый платок. Или выпить виски. Много-много виски.
Донован подошла поближе и без слов протянула ему батончик "Марс". Лестрейд справился с ним в два приема.
— Невероятно.
— Ага.
— Есть миллион способов, которыми все могло пойти не так. Это по всем законам должно было пойти не так, — размышляла Донован.
— Ммм.
— Но кто, если не Шерлок, смог бы опровергнуть теорию вероятности. И заполучить себе симпатичного парня. — Сержант вздохнула. — Нет в мире справедливости.
Джон что-то шептал Шерлоку, показывая на один из трупов. Он указал на ногти одной руки и затем на голову. Шерлок радостно воскликнул, сгреб Джона за воротник и долго и глубоко поцеловал.
Донован посмотрела с завистью.
— Вот это да.
— Шерлок, ты что-то придумал? — спросил Лестрейд с видом человека получившего такую моральную травму, что он просто смирился с мыслью прожить оставшуюся жизнь пустой потрепанной оболочкой.
— Близнецы! — прокричал Шерлок, пробегая мимо них. — Джон, поторапливайся!
Джон припустил за ним рысью, весело помахав рукой Лестрейду и Донован, когда пробегал мимо.
Лестрейд зажал переносицу пальцами.
— Господи, помоги нам. Теперь их двое.
Донован задумчиво хмыкнула.
— Интересно, нас пригласят на свадьбу?
———————————————————————————
Если флеш по банеру не работает, все можно увидеть тутirvinis.deviantart.com/art/For-you-I-m-always-f...
![](http://i40.fastpic.ru/big/2012/0912/d8/437f58322a824f80c515b32d8eeeafd8.jpg)
![](http://i40.fastpic.ru/big/2012/0912/d8/437f58322a824f80c515b32d8eeeafd8.jpg)
То, что осталось за кадром:
URL записи
@темы: персонаж: джон уотсон, персонаж: шерлок холмс, рейтинг: pg, SH Tandem Mini Fest, категория: слеш, персонаж: грегори лестрейд, работа: арт, работа: перевод, канон: Sherlock BBC, жанр: юмор
поздравляю с удачным тандемом ну и как пионеров сообщества! ))))) с нетерпением буду ждать вашу работу на следующем фесте ))))
MadMoro, от теб - вдвойне, как от профи, приятно))) сейчас понимаю, что надо было иначе делать)
robin puck, спасибо организаторам! Очень жду ваших с Фокси выкладок)
Автор полон ненависти с майкрософту
в общем флэшка вышла прекрасно)
Спасибо тандему!
Zerkalo, для художника все было впервые - и фест и техника) спасибо!
Chester Cherry, обязательно доберитесь до серьезной техники
Leohnan, ну тут все в личку, только в личку!)))))))
~Натали, Citera, благодарим!)
Гость, придет переводчик, ответит более развернуто, а пока, дорогой анон, присмотритесь к шапке на вашей ссылке - разрешения на перевод нет. Наш с автором согласован.
MadMoro, о, по сравнению с первым опытом, ты - профи))))
Филифьонка в ожидании, отдельноне спасибо от переводчика)
Вообщем, "премьера" получилсь очень удачной.
Не зря я подписалась на это соо...
robin puck, спасибо за отличную идею и возможность сотрудничества!
Гость, перед желанием перевести здравый смысл бессилен!
Chester Cherry, флешку посмотрите обязательно! Она совершенно чудесная!
Филифьонка в ожидании, спасибо ответственному читателю всея фандома
Kiev_Gerika, MadMoro, Sectumsempra., Zerkalo, ~Натали, Citera, МКБ-10, Simply Dec, Vedma_Natka, спасибо вам! Тандему безумно приятно )
желаю дальнейших творческих успехов))
Подозреваю здесь подкол, но всё равно спасибо за такой комплимент
Спасибо!
дома включите, обязательно))
Команде спасибо и цветочки за находку!